Wednesday 31 July 2019

Shri Rudram Namakam Lyrics With Meanings


Rudram is also referred to as Namakam. It occurs in all branches of the Krishna Yajur Veda. The common recitation done in south comes under the Taittiriya Samhita of Krishna Yajur Veda.

Introduction to Vedas 

The entire Universe is reverberating.When there is reverberation,there is sound.In other words,the entire cosmos is simply a manifestation of sound energy.The ancient Vedic sages through penance,activated non-mechanical parts of their brains which enabled them to download cosmic data directly.They received cosmic truths in the form of sounds which they envisioned.These truths were recited as received,and passed on generations after generations.

Various truths downloaded by various Rishis gave rise to the ocean of Vedas.Veda Vyasa later compiled these Vedas and classified them.These is how the 4 Vedas came to existence.Each of these Vedas had many branches.Each branch had 4 components : 

(1) samhita
(2) brahmana
(3) aranyaka
(4) Upanishad



Rudra Prashna appears in the samhita of all existing branches of the Yajur Veda.

Video: Rudra Prashna by My Whatsapp Veda student and Me.

1st Anuvaka

Namaha comes from two roots. Na = not , maha = me. So Namaha means = not me. So by uttering 'namaha',we disidentify ourselves from all illusions - our identification with the body and mind. Ultimately, we become empty and realise that we are Atma. Each of the description of Rudra manifests in ourself like nectar which fills an empty cup. Namaha does not mean salutations. Namaha is the secret code to empty ourself into a cup to receive the nectar in the form of Rudra- to ultimately realise that WE are Rudra.

oM namo bhagavate rudraaya ( chanted conventionally in tradition. This verse does not come in the Vedas )

- namaha to the God who is Rudra

oM namaste rudra manyava utota ishhave namaH
namaste astu dhanvane baahubhyaam-uta te namaH


- The first stanza is to pacify Lord Rudra and seek His blessings. My namaha to your anger or wrath ( manyava) and also to your arrows ( ishhave) . My namaha  to your bow ( dhanvane) and to your two hands ( baahubhyaam )

yaa ta ishhuH shivatamaa shivaM babhuuva te dhanuH
shivaa sharavyaa yaa tava tayaa no rudra mR^iDaya
yaa te rudra shivaa tanuur-aghoraa paapa-kaashini


- O Rudra ! May that arrow ( isshuH) of yours become kindest of all ( shivatamaa) and that bow ( babhuuva) and quiver of arrows ( sharavyaa) be auspicious ( shivam) and make me happy ( mR^iDaya).O Rudra ! You have assumed a benign form ( aghora- not terrible) , a form that destroys our sins ( paapa-kaashini)

tayaa nastanuvaa shanta-mayaa girishanta-abhichaakashiihi

- You are tranquil ( shanta-mayaa) and full of bliss. You reside on the mountain ( girishanta). Please illumine and enlighten us ( abhichaakashiihi)

yaamishhum girishanta haste bibharshhy-astave
shivaaM giritra taaM kuru maa hi(gm)siiH (f) purushhaM jagat
shivena vachasaa tvaa girisha-achchhaa-vadaamasi
yathaa naH sarvamijjagadayakshma(gm) sumanaa asat


- O Lord ! You dwell on the mountain ( girishanta).You hold ( bibharshhy) in your hand ( haste) , the arrow( ishhum) that is ready to be aimed and released ( astave). Please make ( kuru) this arrow auspicious ( shivaam) to the human beings ( purushham) and the entire world ( jagat). Let it not injure ( maa hi(gm) ) anyone. O Lord of the mountain ! We pray ( vadaamasi) to you with auspicious words ( shivena vachasaa) so that we may attain( achchhaa) you ( tvaa). May you make (asat) this entire world ( sarvamij-jagad) free from ills ( ayakshhma(gm) ) . May all live in amity and with good understanding ( sumanaa)

adhyavochad-adhivaktaa prathamo daivyo bhishhak

- O Lord! May you speak in my favour ( adhyavochad). May you guide my speech ( adhivaktaa). You are the foremost ( prathamo-first ) divine healer ( bhishhak).

ahii(ge)sh-cha sarvaaJN-jambhayant-sarvaasch-cha yaatu-dhaanyah
asau yas-taamro aruNa uta babruH suma-NgalaH


- O Lord! May you destroy ( jambhayant) my visible enemies ( ahii(ge)sh) like scorpions, snakes and tigers and the unseen enemies like the spirits and demons ( yaatu-dhaanyaH - representing inner enemies ). The Sun is copper-red ( taamro), rosy( aruNa) and golden-yellow ( babhruH) at different times. May Rudra in the forms of this Sun be highly auspicious ( suma-NgalaH)

ye chemaa(gm) rudraa abhito dikshhu shritaaH sahasra-sho vaishhaa(gm) heDa iimahe

- There are many other innumerable ( sahasrasho-thousands) Rudras who can be compared to the Sun's rays surrounding us ( abhito) from all directions( dikshhu). May you ward off ( avaiimahe) their anger ( heDa)

asau yo vasarpati niilagriivo vilohitaH

- O Rudra ! You,who have a blue neck ( niilagriivo ) ,take on the form of the red ( vilohitaH) Sun that rises and sets ( avasarpati)

utainaM gopaa adR^ishan nadR^ishann-udahaaryaH

- the cowherds ( gopaa) and the simple women carrying water ( udahaaryaH) behold ( adR^ishan) Your majesty everyday.

utainaM vishvaa bhuutani sa dR^ishhTo mR^iDayaati naH
namo astu niila-griivaaya sahasraakshhaaya miiDhushhe
atho ye asya sattvaanohaM tebhyo karannamaH


-In fact, the whole world (vishvaa) beholds (dR^ishhTo) Your majesty and is made happy ( mR^iDayaati).
O Lord ! You have a blue neck ( niilagriivaa) , innumerable ( sahasra-thousand ) eyes ( akshha) and shower ( miidhushhe) your blessings on us. I offer my 
namaha ( namo) to you. Also ( atho) I ( aham) offer ( akaran) my namaha to all who follow you (asya sattvaano)

pramuJNcha dhanvanastvamubhayor-aartniyor-jyaam

-O Rudra ! Please release ( pramuJNcha) the bowstring( jyaam) from both ends ( ubhayoraartniyor) of your bow( dhanvanastva),i.e., make the bow ineffective.

yaash-cha te hasta ishhavaH (f) paraa taa bhagavo vapa
avatatya dhanustva(gm) sahasraakshha shateshhudhe
nishiirya shalyaanaaM mukhaa shivo naH sumanaa bhava


- O God ( bhagavo) ! Please take away ( paraavapa) the arrows ( ishhavaH) in your hands ( hasta), viz., please do not hurt us with your bow and arrow. O Lord ! You have innumerable eyes ( sahasraakshha) and innumerable ( shate-hundreds) quivers ( shhudhe). After unstringing your bow, please make the sharp tips ( shalyaanaam) of your shafts blunt ( nishiirya). May these shafts of arrows become (bhava) auspicious ( shivo) and well intentioned ( sumanaa) towards us.

vijyaM dhanuH kapardino vishalyo baaNavaa(gm) uta
aneshannasyeshhava aabhurasya nishhangathiH


- O Rudra ( kapardino) ! May your bow ( dhanuH) be without its string. May your quiver ( baanavaa(gm)) have no sharp arrows ( vishalyo).May your arrows ( asyeshhava) lose their capacity to strike and pierce (aneshan). May your sword casing ( nishhaJNgathih) contain very limited power ( aabhur)

yaa te hetir-miidhushtama haste babhuuva te dhanuH
tayaasmaan vishvatas-tvamayakshmayaa paribbhuja


- O Rudra ! You are the one wh showers blessings ( miiDhushhTama) on us. With that weapon (hetir) and the bow ( dhanuH) in your hands ( haste) , you guard (paribbhuja) us from every trouble in the world ( vishvatas) ensuring that we have no injury or sickness (ayakshhmayaa) - both physical and internal.

astvaayu-dhaaya-anaatataya dhR^ishhNave
ubhaabhyaamuta te namo baahubhyaaM tava dhanvane


- O Rudra ! namaha ( namaste) to your potent ( dhR^ishhNave) weapons which are capable of destruction but are not aimed ( anaatataaya) at us. Namaha to your two hands( baahubhyaam) and your bow (tava dhanvane)

pari te dhanvano hetirasmaan-vR^iNaktu vishvataH

- O Rudra! May the arrow of your bow avoid us ( pari vR^iNaktu ) from all sides ( vishvataH -in all ways)

atho ya ishhudhistavaare asman-nidhehi tam

- O Rudra ! Please loosen( nidhehi) your quiver of arrows and keep it far away from us.

namaste astu bhagavan vishveshvaraaya mahaadevaaya tryambakaaya tripura-antakaaya trikaagni kaalaaya kaala-agni rudraaya niila-kaNThaaya mr^ityuJN-jayaaya sarveshvaraaya sadaa-shivaaya shriiman mahaadevaaya namah

( This verse is not from the Vedas. It is recited conventionally in tradition at the end of 1st Anuvaka )

- I offer my namaha( namaste ) to the God:
Who is the Lord of the universe( vishveshvaraa), who is the great god ( mahaa-devaa); who has three eyes ( tryambakaa); who is the annihilator of tripura - the city of demon; tripura also represents our ego ; ( tripura antaka); who is the master of sacrificial fire of three kinds ( trikaagni); who is the rudra who consumes everything as the fire of kala-agni at the time of destruction; one whose throat is blue ( niila-kanthaa); who is the conqueror of death ( mr^ityuJNjayaa); who is the lord of all ( sarveshvara); who is always auspicious ( sadaa-shiva) .Namaha to rudra who is celebrated and the great god ( shriiman-mahaadevaa)


2nd Anuvaka

namo hiraNya-baahave senaanye dishaaM cha pataye namo namo
vR^ikshebhyo hari-keshebhyah (f) pashuunaaM pataye namo namah

In this stanza,Rudra is praised and realised as being in every aspect of Creation.

O Rudra ! My namaha to You.You have golden hands ( hiraNya-baahave) and are the leader of the armies ( senaanye )

My namaha to You - Lord ( pataye) of the directions ( dishaaM ) and the plants and trees ( vR^ikShebhyo ), Lord of the trees tufted with green leaves ( hari-keshebhyaH ) and Lord of the animals ( pashu - cattle )

saspiJNjaraaya tvishhiimate pathiinaaM pataye namo namo babhushaaya vivyaadhine.annaanaaM pataye namo namo

My namaha to You who is brilliant( tvishhiimate). SaspiKNjaraa is a pure sound of the Vedas which does not have a translated meaning.

( remember the genesis, the cosmic sounds are Vedas, they are beyond Sanskrit. Sanskrit is derived from the sounds of the Vedas ).

My namaha to You- Lord of the pathways ( pathiinaaM ) and the brown One ( babhlushaaya )

My namaha to the one who pierces ( vivyaadhine )

My namaha( namo ) to You - Lord ( pataye ) of the varieties of food ( annaanaaM ) 

hari-keshaa-yopaviitine
pushhTaanaaM pataye namo namo

My namahato You - whose hair is evergreen, youthful ( hari-kesh ) , Who wears the sacred thread ( upaviitiine ) and is the Lord of those who are well endowed and nourished ( pushhTaaNaM )

bhavasya hetyai jagataaM pataye namo namo rudraay-aatataavine

My namaha to You Who helps us overcome the afflictions ( hetyai ) of this world ( bhavasya ).

My namaha to You Who is the Lord of this world ( jagataaM ) and to the Rudra Who protects us with His unstrung bow ( aatataavine ).

kshetraaNaaM pataye namo namah suutaaya-ahantyaaya
vanaanaaM pataye namo namo

My namaha to You Who is the protector of an area / space / field ( kshetraaNaaM ) - both physical as well as spiritual fields of wisdom and knowledge.

My namaha to You Who is the charioteer ( suutaaya ), Who has no end ( ahantyaaya ) and Who is the Lord of the forests ( vanaanaaM ) 

rohitaaya sthapataye vR^ikshaaNaaM pataye namo namo mantriNe

My namaha to You Who is crimson-coloured ( rohitaaya ) and Who is the master and protector of trees ( vR^ikshhaaNaM ) and the Lord of the mantras ( mantriNe)

vaaNijaaya kakshaaNaam pataye namo namo bhuvantaye vaarivaskR^iyaayaushhadhiinaaM pataye namo nama

My namaha to You Who brings valuables ( vaaNijaaya-traders),Who is Lord of all hidden knowledge ( kakshaaNaM ) - impenetrable and dense clumps or thickets ) , Who has expanded the world ( bhuvantaye ) 

My namaha to You Who is lord ( pataye ) of all riches ( vaarivaskR^itaa ) and medicinal herbs ( yaushhadhii ).

uchchair-ghoshhaay-aakrandayate pattiinaaM pataye namo namah kR^itsnaviitaaya dhaavate sattvanaaM pataye namah

My namaha to the loud praise ( uchchair-ghoshhay ) of Your devotees and the screaming ( aakrandayate ) of the foes.My namaha to You Who is the Lord of the foot soldiers ( pattiinaaM)

My namaha to You Who is ever eager to rush ( dhaavate ) to the rescue of the virtuous people ( satvanaaM ) and Who surrounds and destroys one's enemies ( kR^itsnaviitaaya),both external and internal.

3rd Anuvaka

namah saha-maanaaya nivyaadhina aavyaadhiniinaaM pataye namo namaH

My namaha to You Who subdues the enemies ( saha-maanaaya ) and strikes at them repeatedly (nivyaadhina ) and Who is the Lord ( pataye ) of such armies ( aavyaadhiniinaaM )

kakubhaaya nishaa~NgiNe stenaanaaM pataye namo namo nishha~NgiNa ishhudhimate taskaraaNaam pataye 

My namaha to You Who are the leader ( kakubhaaya ),Who is attached to His devotees ( nishhaJNgiNe), Who is the Lord of the thieves who steal discretely ( stenaanaaM) and Who owns the quiver ( ishhudhimate ).My namaha to You Who is the Lord of the robbers who rob openly ( taskaraaNaaM)

namo namo vaJNchate parivaJNchate staayuunaaM pataye namo namo nicherave

My namaha to You Who is the Lord of those who worm themselves into the confidence of others before cheating them occasionally ( vaJNchate ),those who systematically cheat ( parivaJNchate ) and the burglars ( staayuunaaM)

paricharaay-aaraNyaanaaM pataye namo namah sR^ikaavibhyo jighaa(gm)sadbhyo mushhNataaM

My namaha to You Who is constantly moving ( nicherave ),Who is the Lord of the forests ( aaraNyaanaaM), Who wields the weapon ( sR^ikaa ) that destroys our undesirable tendencies and Who is the Lord of the destructive ones ( jighaa(gm) sadbhyo) and the Lord of thieves ( mushhNataaM ) 

pataye namo namo.asimadbhyo naktan-charadbhyaH (f) prakR^intaanaaM pataye namo nama 

My namaha to You Who bears the form of  a swordsman ( asimadbhyo ) and Who moves about in the night ( naktan-charadbhyah ).My namahas to You Who is the Lord of those who steal and kill ( prakR^intaanaaM).

ushhNiishhiNe giri-charaaya kuluJNchaanaaM pataye namo nama ishhu-madbho dhanvaa-vibhyash-cha

My namaha to You Who has a light ( ushhNiishhiNe - head turban ) , Who climbs the mountains ( giri-charaaya ) and Who is the Lord of those who grab land ( kuluJNchaanaaM). My namaha to You Who carries arrows ( ishhu) and bows ( dhanvaa ) 

vo namo nama aatanvaanebhyaH (f) 
prati-dadhaanebhyasch-cha vo namo
nama aayachchhadbhyo visR^ijadbhyasch 

My namaha to You Who stretches the bow ( aatanvaanebhya ) and places the arrows in the bow ( prati-dadhaanebhyash )

My namaha to You Who bends the bow ( aayachchadbhyo ) and releases it ( visR^ijadbhyasch )

vo namo namo.asyadbhyo
vidhyad-bhyash-cha vo namo nama
aasiinebhyaH shayaane-bhyash-cha

My 
namaha to You Who hurts ( asyadbhyo) and pierces the target ( vidhyad-bhyashcha )

My 
namaha to You Who is seated ( aasiinebhyaH ) and reclining ( shayanebhyashcha )

vo namo namaH svapadbhyo jaagrad-
bhyash-cha vo namo namas-tishhThad-
bhyo dhaavad-bhyash-cha vo namo

My 
namaha to You Who exist in the form of dream state ( svapadbhyo ) and the state of complete wakefulness ( jaagrad-bhyash)

My 
namaha to You Who stands still ( tishhThadbhyo ) and running ( dhaavad-bhyash)

namaH sabhaabhyaH sabhaa-pati-
bhyash-cha vo namo namo asvebhyo-
.ashva-patibhyashcha vo namaH

My 
namaha to You Who exist in the forms of those who attend assembly ( sabhaabhyaH ) and those who preside over the assembly ( sabhaa-pati )

My 
namaha to You Who exist in the form of horses ( ashvebhyo - life energies ) and Who is the Lord of horses ( ashva-pati )

4th Anuvaka

nama aavyaadhiniibhyo vividh-
yantiibhyash-cha vo namo nama

My 
namaha to You Who can strike and pierce ( the veil of illusion ) from all sides ( aavyadhiniibhyo ) and in manifold ways ( vividh-yantiibhyash )

ugaNaabhyas-tR^i(gm)hatiibhyash-
cha vo namo namo gR^itsebho
gR^itsa-patibhash-cha vo namo namo

My 
namaha to You Who exist in the form of energies that are benign ( ugaNaabhyas ) and those that are fierce ( tR^i(gm)hatiibhyash)

My 
namaha to You Who exist in the form of those who hanker after the sensory world ( gR^itsebhyo ) and their Lord ( gR^itsapatibhyash)

vraatebhyo vraata-pati bhyash-cha
vo namo namo gaNebhyo gaNapati-
bhyashcha vo namo namo viruupebhyo
vishva-ruupebhyash-cha vo namo

My 
namaha to You Who exist in the form of variety of people ( vraatebhyo )or tendencies ( vritti) and as their Lord ( vraata-pati ).This can also mean ritual vow and Lord of ritual vows.

My 
namaha to You Who exist in the form of attendants of Rudra ( gaNebhyo ) and as their Lord ( gaNapati ).

My 
namaha to You Who exist as the Formless one ( viruupebhyo ) and as the One with the Cosmic Form ( vishva-rupebhyash)

namo mahad-bhaH,kshullake0
bhyash-cha vo namo namo
rathibhyo.arathebhyash-cha vo namo

My 
namaha to You Who is great ( mahad-bhyaH) and small (kshullake-bhyash)

My 
namaha to You Who has chariots ( rathibhyo) and who is also chariot-less ( arathebhyash)

(Note  Chariot also refers to our gross and subtle bodies )

namo rathebhyo ratha-pati-bhyash-
cha vo namo namaH senaabhyaH
senaa-nibhyash-cha vo namo

My 
namaha to You Who exist in the form of chariots ( rathebhyo ) and as their Lord ( ratha-pati )

My 
namaha to You Who exist in the form of soldiers or army ( senaabhyaH) and as their Lord ( sena-nibhyash)

namaH,kshattR^ibhyaH
sangrahiitR^ibhyash-cha vo namo
namas-takshabhyo ratha-

My 
namaha to You Who exist in the form of those who teach and train charioteers ( kshattR^ibhyaH ) and those who drive the chariots themselves ( sangrahiitR^ibhyash)

My 
namaha to You Who exist in the form of carpenters ( takshabhyo ) and chariot makers ( ratha-kaarebhyash).

kaarebhyash-cha vo namo namaH
kulaalebhyaH karmaare0bhyash-cha

My 
namaha to You Who exist in the form of potters ( kulaalebhyaH) and as black-smiths,viz,those who work with metal ( karmaare-bhyash)

vo namo namah ( f) puJNjishhTebhyo
nishaadebhyash-cha vo namo nama

My 
namaha to You Who exist in the form of fowlers ( puJNjishhTebhyo)
My 
namaha to You Who exist in the form of fishermen ( nishhaadebhyash)

ishhukR^idbhyo dhanva-
kR^idbhyash-cha vo namo namo

My 
namaha to You Who exist in the form of makers of arrows ( ishhukR^idbhyo) and makers of bows ( dhanva-kR^idbhyash)

mr^iga-yubhyaH shvanibhyash-cha
vo namo namaH shvabhyaH shvapati-
bhyash-cha vo namaH

My 
namaha to You Who exist in the form of hunters (mR^iga-yubhyaH) and keepers of hounds ( shvanibhyash)

MY 
namaha to You Who exist in the form of dogs ( shvabhyaH) and as their Lord (shvapatibhyash)

5th Anuvaka

namo bhavaaya cha rudraaya cha
namaH sharvaaya cha pashu-pataye

My 
namaha to You Who is the Source of all beings ( bhavaaya ) and the Destroyer ( rudraaya ) of all.My namaha to You Who is the cause of dissolution ( sharvaaya ) and the protector of all beings ( pashu-animals) 

cha namo niila-griivaaya cha
shiti-kaNThaaya cha namaH

My 
namaha to You Who has a blue neck ( niila-griivaaya ) and a throat ( shiti-kaNThaaya )

kapardine cha vyupta-keshaaya
cha namaH sahasraakshaaya cha
shata-dhanvane cha namo

My 
namaha to You Who wears Your hair in a braid ( kapardine ) and is clean shaven ( vyupta-keshaaya - no hair )

My 
namaha to You Who has innumerable ( sahasra-thousand ) eyes ( akshaaya ) and many ( shata-hundred ) bows ( shata-dhanvane )

girishaaya cha shipi-vishhTaaya
cha namo miiDhushhTamaaya

My
namaha to You Who resides in mountains ( girishaaya) and in the living beings as their inner controller( shipi-vishhTaaya ) and Who showers us with plenty of everything ( miiDhushhTamaaya )

cheshhumate cha namo hrasvaaya
cha vaamanaya cha namo bR^ihate

My 
namaha to You Who holds the arrows ( cheshhumate )

My 
namaha to You Who are short ( hrasvaaya ),a dwarf ( vaamanaaya ) and a giant ( bR^ihate ),i.e,One Who is very vast

cha varshhiiyase cha namo
vR^iddhaaya cha saMvR^idhvane cha

My 
namaha to You Who showers us with energies ( varshhiiyase ),Who is ancient ( vR^iddhaaya - old ) and Whose glory is sung ( saMvr^idvane )

namo agriyaaya cha prathamaaya
cha nama aashave cha-ajiraaya cha
namaH shiigriyaaya cha shiibhyaaya

My 
namaha to You Who is the chief or leader ( agriyaaya ) and Who is most important ( prathamaaya - first ).

My 
namaha to You Who pervades ( aashave ),Who moves swiftly ( ajiraaya ) and speedily ( shiighriyaaya )

cha nama uurmyaaya cha-avasvanyaaya
cha namaH srotasyaaya

My 
namaha to You Who came Himself quickly and gracefully like water ( shiibhyaaya) and Who is in the midst of waves ( uurmyaaya ),amid still waters ( uurmyaaya ) and among a stream ( srotasyaaya )

cha dviipyaaya cha

My 
namaha to You Who is in an island ( dviipyaaya )

6th Anuvaka

namo jyeshhThaaya cha kanishhThaaya
cha namaH (f) puurvajaaya cha-aparajaaya
cha namo madhyamaaya

My 
namaha to You Who is the senior-most ( jyeshhThaaya ) and the youngest ( kanishhThaaya ); Who is the first born ( puurva-jaaya ) ; Who is born later ( aparajaaya-born later ) and Who is born in the middle ( madhyamaaya -was born in the middle )

cha-apagalbhaaya cha namo jaghanyaaya
cha budhniyaaya cha namaH
sobhyaaya cha prati-saryaaya cha

My 
namaha to You Who exist in the form of a young person with undeveloped senses ( apagalbhaaya ) , Who is born from the hindborn ( jaghanyaaya ) and to Him in the source ( budhniyaaya ) ;  Who is present in both vice and virtue ( sobhyaaya ) and Who is our protector ( prati-saryaaya - amulet )

namo yaamyaaya cha kshemyaaya cha
nama urvaryaaya cha khalyaaya cha

My 
namaha to You Who controls death ( yaamyaaya ) and grants liberation ( kshemyaaya );Who is found in green fields that need ploughing ( urvaryaaya ) and on farm-yards ( khalyaaya )

namaH shlokyaaya chaa.avasaanyaaya
cha namo vanyaaya cha kakshyaaya

My 
namaha to You Who is established in shlokas ( shlokyaaya-mantras ) and in the end ( avasaanyaaya - end of 1.life  2.Vedas or Vedanta ) ; Who is in the forests ( vanyaaya ) and in the bushes ( kakshyaaya ).

cha namaH shravaaya cha pratishravaaya
cha nama aashushheNaaya
chaashurathaaya cha namaH shuuraaya

My 
namaha to You Who exist in the form of sound ( shravaaya ) and its echo ( pratishravaaya )

My 
namaha to You Whose army moves swiftly ( aashusheNaaya ) and Whose chariots moves fast ( aashu-rathaaya )

cha-avabhindate cha namo varmiNe
cha varuuthine cha namo bilmine
cha kavachine cha namaH shrutaaya
cha shruta-senaaya cha

My 
namaha to You Who is the warrior-hero ( shuuraaya ) and the destroyer of foes (avabhindate ).

My 
namaha to You Who has an armour ( varmiNe),a residence ( varuuthine ) and a helmet (bilmine )

My 
namaha to You Who has an armour ( kavachine );Who is praised ( shrutaaya ) and Whose army is praised ( shruta-senaaya )

7th Anuvaka

namo dundubhyaaya cha-ahanyaaya
cha namo dhR^ishhNave cha
pramR^ishaaya cha namo duutaaya cha
prahitaaya cha namo nishha-Ngine

My 
namaha to You Who is in the form of a drum ( dundubhyaaya ) and a drum-stick ( ahananyaaya ); Who is bold ( dhR^ishhNave ) and cautious ( pramR^ishaaya )

My 
namaha to You Who exist in the form of a messenger (duutaaya ) and a special representative sent for special purposes ( prahitaaya ) and Who bears the sword ( nishha-NgiNe )

cheshhudhimate cha namas-tiikshNeshhave
chaayudhine cha namaH
svaayudhaaya cha sudhanvane cha 
namaH srutyaaya cha pathyaaya cha
namaH kaatyaaya cha niipyaaya

My 
namaha to You Who wields the quiver ( cheshhudhimate ),Who has sharp arrows ( tiikshNeshhave ) and many weapons ( aayudhine )

My 
namaha to You Who has Your own weapon - Trishula ( svaayudhaaya ) and bow - Pinaka ( sudhanvane )

My 
namaha to You Who walks on small paths ( srutyaaya ) and on well-developed roads ( pathyaaya);and Who is in marshy places ( kaaTyaaya ) and in pools ( niipyaaya )

cha namaH suudyaaya cha sarasyaaya
cha namo naadyaaya cha
vaishantaaya cha namaH kuupyaaya

My 
namaha to You Who is in the ditch ( suudyaaya ) and the lake ( sarasyaaya ); Who exist as the water in the river -current (naadyaaya ) and as the water in a pool ( vaishantaaya )

My 
namaha to You Who exist as water in a well ( kuupyaaya ) and in a pit (avaTyaaya )

cha-avaTyaaya cha namo varshhyaaya
cha-avarshhyaaya cha namo meghyaaya
cha vidyutyaaya cha nama iidhriyaa

My 
namaha to You Who exist as water of the rains ( varshhyaaya) and as water in the seas and springs that do not depend on rain ( avarshhyaaya )

My 
namaha to You Who exist as clouds ( meghyaaya ),lightning (vidyutyaaya) and the clear autumn sky ( iidhriyaaya )

ya chaatapyaaya cha namo vaatyaaya
cha reshhmiyaaya cha namo vaastavyaaya
cha vaastu paaya cha

My 
namaha to You Who exist as the hot Sun ( aatapyaaya ) ,as the rain with strong wind ( vaatyaaya ) and as hail-storm ( reshhmiyaaya )

My 
namaha to You Who exist as wealth ( vaastavyaaya ) and as the One Who protects  this wealth ( vaastu paaya )

8th Anuvaka

namaH somaaya cha rudraaya cha
namas-taamraaya cha-aruNaaya
cha namaH sha-Ngaaya cha
pashu-pataye cha nama ugraaya cha

My 
namaha to You Who removes all miseries ( rudraaya ) and Who is the Lord of Divine nectar ( somaaya ) of bliss.

My 
namaha to You Who have the crimson-red ( taamraaya ) colour of the rising Sun and the golden hue ( aruNaaya ) of the Sun that has risen.

My 
namaha to You Who grants us happiness ( sha-Ngaaya ) and Who is the Lord of all beings ( pashu-animal ) and are fierce ( ugraaya )

bhiimaaya cha namo agre-vadhaaya
cha duure-vadhaaya cha namo
hantre cha haniiyase cha namo
vR^ikshebhyo hari-keshebhyo namas-
taaraaya namash-shaMbhave cha

My 
namaha to You Who is terrifying and strikes terror at sight ( bhiimaya ); Who strikes from the front ( agre-vadhaaya );Who strikes from afar ( duure-vadhaaya ) ; Who destroys enemies ( hantre )and Who destroys all at the time of final dissolution ( haniiyase )

My 
namaha to You Who exist in the form of trees ( vR^ikshebhyo) and green foliage ( hari-keshebhyo ); Who is established in the OM and help us to cross the ocean of birth and death ( taaraaya ) ; Who helps us to attain ( bhave-become ) bliss and peace of the other world ( shaMbhave )

mayo-bhavee cha namaH sha-Nkaraaya
cha mayas-karaaya cha namaH
shivaaya cha shiva-taraaya cha
namas-tiirthyaaya cha kuulyaaya

My 
namaha to You Who help us to attain bliss and peace of this world ( mayobhave ); Who creates ( karaaya - does ) bliss and peace of other world ( sha-Nkaraaya ) and bliss and peace of this world ( mayaskaraaya )

My 
namaha to You Who are auspicious ( shivaaya ) and more auspicious than all others ( shiva-taraaya ); Who is present in holy places ( namas-tiirthyaaya ) and on the banks of rivers ( kuulyaaya )

cha namaH (f) paaryaaya
cha-avaaryaaya cha namaH (f)
prataraNaaya chottaraNaaya cha
nama aataaryaaya chaaladyaaya
cha namaH shashhpyaaya cha

My 
namaha to You WHo are on the other shore ( paaryaaya ) and on this shore as well ( avaaryaaya );Who has helped us take this birth across the ocean of death - a birth that will help us overcome the cycle of birth and death ( prataraNaaya ).Having helped us come here,You also help us cross this ocean of birth and death and reach the other side ( uttaraNaaya ).

My 
namaha to You Who exists as the One Who is born again and again in this world ( aataaryaaya );Who tastes the fruits of all actions ( aalaadyaaya ) and Who exist in the form of tender grass ( shashhpyaaya ).

phenyaaya cha namaH sikatyaaya
cha pravaahyaaya cha

My 
namaha to You Who exist in the form of foam in waves or water ( phenyaaya );Who exist in the form of sand ( sikatyaaya ) and flowing water ( pravaahyaaya )

9th Anuvaka

nama iriNyaaya cha prapathyaaya
cha namaH ki(gm)shilaaya cha
kshayaNaaya cha namaH

My 
namaha to You Who exist in saline tracts ( iriNyaaya ),in well-trodden pathways ( prapathyaaya ),in rocky,rugged and uninhabitable places (ki(gm)shilaaya ) as well as in habitable places ( kshayaNaaya)

kapardine cha pulastaye cha namo
goshhThyaaya cha gR^ihyaaya cha

My 
namaha to You Who has matted locks ( kapardine ) and wavy,curly tresses ( pulastaye ) and Who exist in places of knowledge ( goshhThyaaya - cow pens ) and in homesteads ( gR^ihyaaya )

namas-talpyaaya cha gehyaaya
cha namaH kaaTyaaya cha

My 
namaha to You Who reclines on couches ( talpyaaya ) and in stately mansions ( gehyaaya ) and Who exist in thorny,impenetrable forest-places ( kaaTyaaya )

gahvareshhThaaya cha namo
hradayyaaya* cha niveshhpyaaya

My 
namaha to You Who exist in mountain caves ( gahvareshhThaaya ),in deep waters ( hradayyaaya ) and in the dew drops ( niveshhpyaaya )

* An extremely common mistake in recitation - hradayyaaya is often mispronounced as hrdayyaaya.It is HRADA not HR^IDA. Hrada refers to the deep waters while hR^ida refers to the heart 

cha namaH (f) praa (gm)-savyaaya cha
rajasyaaya cha namaH

My 
namaha to You Who exist in minute,atomic and invisible dust ( paa(gm)-savyaaya) and in visible particles of dust ( rajasyaaya )

shushhkyaaya cha harityaaya cha
namo lopyaaya cholapyaaya cha
nama uurvyaaya cha suurmyaaya cha
namaH (f) parNyaaya cha parNashadyaaya
cha namo.apaguramaaNaaya

My 
namaha to You Who exist in dry fire-wood ( shushhkyaaya ),in green,wet grass-lands ( harityaaya ),in hard,barren soil ( lopyaaya ) and in coarse grass (ulapyaaya ).

My 
namaha to You Who exist in the vegetation that is grown on earth ( uurvyaaya ) and in the river that has fair waves ( suurmyaaya).

My 
namaha to You Who exist in green leaves ( parNyaaya ) and the dried ones ( parNashadyaaya )

My 
namaha to You Who has uplifted arms ( paguramaaNaaya )

chaabhignate cha nama aakhkhidate
cha prakhkhidate cha namo vaH
kirikebhyo devaanaa(gm) hR^idayebhyo 
namo vikshiiNakebhyo namo

My 
namaha to You Who strikes from the front ( aabhighnate );Who causes afflictions that are slight ( aakhkhidate) and serious ( prakhkhidate).

My 
namaha to You Who showers wealth ( kirikebhyo ) and resides in the hearts ( hR^idayebhyo) of the gods and virtuous people ( devaanaa(gm))

vichinvatkebhyo nama aanirhatebhyo
nama amiivatkebhyaH

My 
namaha to You Who are undecaying ( vikshiiNakebhyo);Who gathers for us and grants our desired objects ( vichinvatkebhyo);Who destroys our sins in all forms (aanirhatebhyo) and Who exist even in the gross forms of those who have rejected the Inner Self ( aamivatkebhyaH).

draape andhasaspate
daridran-niilalohita 

O Rudra ! You are the dispenser of all food ( andhasaspate ) and are dark blue ( niila ) in the neck and red ( lohita ) elsewhere.You make sinners lead contemptible lives ( draape ) and choose to remain poor ( daridran ) even amongst all riches.

eshhaaM purushhaaNaam-eshhaaM

O Rudra ! Frighten not these ( eshhaaM) people ( purushhaaNaam) who are near and dear to us.

pashuunaaM maa bher-maa.aro mo
eshhaaM kinchan-aamamat

O Rudra ! Frighten not these cattle ( pashuunaaM) of ours.let not even one ( kinchan) among these ( relations and cattle ) be frightened ( maa bher ),perish (maa.aro) or get' ill ( mo aamamat).

yaa te rudra shivaa tanuuH shivaa
vishvaaha-bheshhajii

O Rudra ! We invoke that auspicious ( shivaa ) form of Yours that is auspicious and healing ( bheshhajii) for all days ( vishvaaha).

shivaa rudrasya bheshhajii tayaa no
mR^iDa jiivase

O Rudra ! With this auspicious and healing form of Yours,grant us bliss ( mR^iDa ) for life ( jiivase).

imaa(gm) rudraaya tavase kapardine
kshaya-dviiraaya prabharaamahe matim

O Rudra ! You are strong ( tavase),have matted hair ( kapardine ) and destroy foes ( kshaya-dviiraaya )

May we foster and nourish our intellect ( prabharaamahe ) and mind ( matim) with worship and meditation on You.

yathaa naH shamasad
dvipade chatushhpade vishvaM
pushhTaM graame asmin-nanaaturam

O Rudra ! Let Your grace and this attitude of ours lead to happiness ( sham) for all humans ( dvipade) and animals ( chatushhpade ),and for all members of this community ( graame-village ).May all beings of this world ( vishvaM) be well-nourished ( pushhTaM) and free from diseases ( anaaturam).

mR^iDaa no rudrota no mayaskR^idhi
kshaya-dviiraaya namasaa vidhema te

O Rudra ! Confer on us happiness ( mR^iDaa ) in this world and in the next.O Rudra ! You Who have destroyed our sins ( kshaya-dviiraaya).We serve and worship You with our 
namaha ( namasaa vidhema)

yachchhaM cha yosh-cha
manur-aayaje pitaa tadashyaama
tava rudra praNiitau

O Rudra ! By Your blessings ( tava praNiitau),let us obtain (ashyaama) that happiness ( yachchhaM) and freedom from sorrow ( yoshcha) which Manu,our ancestor and father ( pitaa ) sought for and obtained.

maa no mahaantam-uta maa no arbhakaM 
maa na ukshantam-uta maa na ukshitam

O Rudra ! Do not ( maa ) afflict the elders ( mahaantam), the tender babies ( arbhakaM),the youth capable of procreation ( ukshantam) and the child in the womb ( ukshitam).

maa no.avadhiiH ( f)
pitaraM mota maataraM priyaa maa nastanuvo rudra riirishhaH

O Rudra ! Do not ( maa ) afflict ( vadhiiH ) our fathers ( pitaraM) and our mothers ( maataraM)

O Rudra ! Protect the bodies of people dear ( priyaa ) to us.

maa nastoke tanaye maa na aayushhi
maa no goshhu maa no ashveshhu riirishhaH

O Rudra ! Protect our children ( toke),descendants ( tanaye ) and our life ( aayushhi)

O Rudra ! Protect our knowledge ( goshhu- cows ) and our life energies ( ashveshhu-horses ).

viiraan-maa no rudra
bhaamito.avadhiir-havishh-manto
namasa vidhema te
aaraatte goghna uta puurushhaghne
kshayadviiraaya sumnamasme te astu

O Rudra ! Being  angered ( bhaamito) at our lapses,do not hurt us and our warriors ( viiraan).We shall serve and worship and salute ( namasaa) You with these offerings ( havishhmanto) into the sacred fire.

O Rudra ! May the terrible form of Yours that destroys enemy warriors ( kshaya-dviiraaya) be far away ( aaratte) from our cattle ( goghna) and our people ( puurushhaghne)

rakshaa cha no adhi cha deva bruuhyadhaa cha naH sharma yachchaa dvi-barhaaH

May ( astu ) that form of Yours which confers happiness ( sumnamasme) be near us.

O Rudra ! Protect ( rakshaa) us and bless ( bruuhyadhaa-declare) us with happiness ( sharma ) of both ( dvi-two ) the worlds.

stuhi shrutaM gartasadaM yuvaanaM mR^iganna 
bhiima-mupahatnu-mugram

O Man ! Praise ( stuhi) the famous ( shrutaM) One Who is seated in the hollow of the heart ( gartasadaM);Who is ever youthful (yuvaanaM);Who is terrible like a lion ( mR^iganna bhiima),fierce ( ugram) and Who destroys ( upahatnum).

mR^iDaa jaritre rudra stavaano
anyante asman-nivapantu senaaH
pariNo rudrasya hetir-vR^iNaktu

O Rudra ! We are in these bodies that decay ( jaritre ) everyday.Praised by us ( stavaano),may You grant us happiness ( mR^iDaa).

May your armies ( senaaH) strike ( nivapantu) at others ( anyante);not us.Let that weapon of Yours ( rudrasya hetir ) spare us (pari vR^iNaktu).

pari tveshhasya durmati raghaayoH
ava sthiraa maghavadbhyas-tanushhva
miiDhvas-tokaaya tanayaaya mR^iDaya

May your blazing anger ( durmatir) at our sins and the resultant keenness to punish us ( aghaayoH) depart from us.O Rudra ! Please withdraw ( tanushhva) the intention ( sthiraa) to punish us.We have offered You our sacrifices ( maghavadbhyas ) and prayers.

You are a bestower of blessings ( miiDhvas).Please make our sons ( tokaaya) and descendants ( tanayaaya ) happy ( mR^iDaya)

miiDhushhTama shivatama shivo naH sumanaa bhava
parame vR^iksha aayudhan-nidhaaya
kR^ittiM vasaana aachara
pinaaKam bibhrad-aagahi
vikirda vilohita namaste astu bhagavah

O Rudra ! You are the Supreme bestower of blessings ( miiDhushhTam).You are supremely auspicious ( shivatama).Be ( bhava) auspicious ( shivo) and bear goodwill( sumanaa) to us .

O Rudra ! Place your threatening and hurtful ( weapons ) aayudhan-nidhaaya) on some tall and distant tree ( parame-vR^iksha).Approach (aachara) us wearing your elephant-hide garment ( kR^ittiM vasaana).Come ( aagahi) bearing your Pinaka bow ( pinaakaM bibhrad).

O Rudra ! You shower us with wealth ( vikirda).I 
namaha( namaste) to that Lord (bhagavaH) who is not red ( vilohita) in colour , viz.,in colour.

yaaste sahasra(gm)
hetayonya-masman-nivapantu taaH
sahasraaNi sahasradhaa baahuvostava hetayaH

O Rudra ! May Your thousands ( sahasra(gm)) of weapons ( hetay ) destroy ( nivapantu) others (yonyam);not us.

O Rudra ! In Your arms ( baahuvostava) exist thousands ( sahasradhaa)of kinds of weapons ( hetayaH) in thousands of numbers ( sahasraaNi)

taasaam-iishaao bhagavaH (f) paraachiinaa
mukhaa kR^idhi

O Lord ( bhagavaH) ! You are their master and Lord ( taasaam-iishaano).Please turn these weapons' ( kR^idhi) faces (mukhaa)away ( paraachiinaa) from us.

11th Anuvaka

sahasraaNi sahasrasho ye rudraa adhi bhuumyaam
teshhaa(gm) sahasra-yojane.ava-dhanvaani tanmasi

We shall loosen ( tanmasi) the bow-strings of all these Rudras and deposit their bows ( dhanvaani) , thousands ( sahasra) of leagues ( yojane-a unit of measuring distance),away from us.

asmin-mahatyarNave.antarikshe bhavaa adhi

There are Rudras who dwell in the sublime ocean ( mahatyarNave) and the space between sky and earth ( antarikshe).

niila-griivaH shiti-kaNThaaH 
sharvaa adhaH,kshamaa-charaaH

There are Rudras Who are blue-necked ( niilagriivaaH), have throats (shitikaNThaaH ) and wander ( aacharaaH) in the nether regions ( kshama)

niilagriivaah shitikaNThaa
diva(gm) rudraa upa-shritaaH

There are Rudras who are blue necked ( niilagriivaH), have throats (shitikaNThaaH) and dwell ( shritaaH) in the heaven ( diva(gm))

ye vR^iksheshhu saspiJNjaraa
niila-griivaa vilohitaaH
ye bhuutaanaam-adhipatayo

There are Rudras who live on trees ( vR^iksheshhu) and are blue-necked.

There are Rudras who have the colour of tender grass ( saspiJNjaraa) and those who are ( vilohitaaH-not red ) in colour..

There are Rudras who are Lord ( adipatayo) of all beings (bhuutaanaam).

vishikhaasaH kapardinaH

Some of these Rudras are bald ( vishikhaasaH) and some have matted hair ( kapardinaH)

ye anneshhu vivdhyanti paatreshhu
pibato janaan

There are Rudras who are in different varieties ( vividhyanti) of food ( anneshhu),vessels ( vividhyanti) of food ( anneshhu),vessels  ( paatreshhu) and in the drinks ( pibato) that people ( janaan) consume.

ye pathaaM pathirakshaya ailabR^idaa yavyudhaH

There are Rudras who are the Lord and protector ( pathirakshaya) of the pathways ( pathaaM).

There are Rudras who distribute food ( ailabR^idaa ) and who are warriors ( yavyudhaH).

pracharanti sR^ikaavanto nishha-NgiNah
ya etaa-vantash-cha
bhuuyaa(gm)sash-cha disho
rudraa vitasthire

There are Rudras who roam ( pracharanti) in holy places ( tiirthaani) with spears ( sR^ikaavanto) and quivers ( nishha-NgiNah)

There are Rudras who have been mentioned so far ( etaa-vantash). Over and above them,there are those who occupy ( vitasthire ) the directions ( disho).

sahasra-yojane.avadhanvaani tanmasi

We shall loosen ( tanmasi) the bow-strings of all these Rudras and deposit their bows ( dhanvaani),thousands ( sahasra) of leagues(yojane-a unit of measuring distance),away from us.

namo rudrebhyo ye pR^ithivyaaM
ye.antarikshe ye divi
yeshaam-annaM vaato
varshham-ishhavas-tebhyo dasha

My 
namaha( namo) to those Rudras ( rudrebhyo) who dwell on the earth (pR^ithivyaaM),in the atmosphere ( antarikshe) and in the sky ( divi).

Food ( annam) , wind ( vaato) and rain (varshham) are the arrows (ishhavas) of these Rudras.


praachiir-dasha dakshiNaa dasha
pratiichiir-dasho-diichiir
dashordhvaas-tebhyo namaste no

With the ten ( dasha) fingers joined,I bow to them (the Rudras ) facing the east ( paachiir),the south (dakshiNaa),the west ( pratiichiir),the north ( udiichiir) and upwards ( uurdhvaas).

namaha to them.

mR^iDayantu te yaM dvishhmo 
yash-cha no dveshhTi taM vo 
jambhe dadhaami

May they make us happy ( mR^iDayantu).They whom we hate ( dvishhmo) and they who hate us ( dveshhTi),I consign ( dadhaam-give) them into the yawning mouths ( jambhe ) of the Rudras

( Note;What is consigned is the hate and not the person)

*The Rudra Prashna ends here in the samhita. The mantras that come after this are from various parts of the Yajur and Rig Veda*

tryambakaM yajaamahe sugandhiM
pushhTivardhanam
urvaarukamiva bandhanaan
mR^ityor mukshiiya maa.amR^itaat

O Omniscient Divinity! We adore You.O Lord! Full of excellent fragrance,You are the nourisher and the sustainer of all life.As the cucumber is freed from the stem when it is riple,so too liberate us from both death and fear of death.Grant us nectar of immortality.

tryambakaM : One with 3 eyes.The third eye is the eye of omniscience and infinite knowleddge.

yajaamahe  We meditate ,we adore and we revere as a yaaga ( sacrifice )

sugandhiM : full of precious fragrance - the fragrance of unlimited Love

pushhTi-vardhanam : Who nourishes and sustains all life-forms at all levels.

urvaarukam-iva bandhanaan : Just as a ripe cucumber drops off the plant,effortlessly,so too,may I be freed of my bondages when I am ready.

mR^ityor-mukshiiya : O Lord ! Deliver me from physical death and death in the form of ignorance and lack of devotion and love.

(Note : most fruits drop off the plant when they are ripe,i.e.,the fruit makes the effort to be free.In the case of cucumber,the plant releases its hold on the cucumber when it is ripe )

yo rudro agnau yo apsu ya oshhadhiishhu
yo rudro vishvaa bhuvanaa vivesha
tasmai rudraaya namo astu

My 
namaha ( namo) to that Rudra who has entered into and pervaded fire (agnau),the waters ( apsu), herbs( oshhadhiishhu) and all the worlds (visvhaa bhuvanaa).

tamu shhTuhi yaH svishhuH sudhanvaa
yo vishvasya kshayati bheshhajasya

let us praise Him who has the auspicious arrow ( svishhuH ) and bow ( sudhanvaa).

He is the source and repository of all medicines ( bheshhajasya) in this world ( vishvasya).

yakshvamaahe saumanasaaya rudraM 
namobhir-devam-asuraM duvasyaa

Let us worship Him ( yakshvaamahe) for good thinking and understanding( saumanasaaya )

Let us adore and honour that effulgent Rudra with our 
namaha ( namobhir duvasya).

ayaM me hasto bhagavaan-ayaM me bhagavattaraH
ayaM me vishva-bheshhajo-ayam
shivaa-bhimarshanaH

This right hand of mine (ayaM me hasto) is fortunate ( bhagavaan),due to its contact with the Lingam( shivaa-bhimarshanaH)

In fact,it is more fortunate ( bhagavattaraH) than the other hand.

Indeed this hand of mine is a panacea ( bheshhajo) for all human ills.

ye te sahasram-ayutaM paashaa
mR^ityo martyaaya hantave
taan yaGYasya maayayaa sarvaanava yajaamahe

O Death (mR^ityo ) in the form of Rudras ! You have countless ( sahasram-thousand,ayutaM-ten thousand) nooses ( paashaa) to destroy mortal creatures ( martyaaya hantave ).

I worship You with these subtle ( maayayaa) sacrifices ( yaGYasya) and offerings for complete protection ( sarvaanava)

mR^ityave svaahaa

Hail to Death ! Hail to Death !

svaahaa-is a sacred call to the deities.It means - I offer wholeheartedly wthout any reservations.Another interpretation is 'So be it'.

Om namo bhagavate rudraaya
vishhNave mR^ityurme paahi

namaha to Rudra and Vishnu
May they help me across ( paahi) death ( mR^ityurme).

praaNaanaam granthirasi rudro maa vishaantakaH
tenaan-nenaapyaayasva
namo rudraaya vishhNave mR^ityurme paahi

Om shaantiH shaantiH shaantiH

O Rudra ! You remove ( vishaantakaH -end) the blockages ( granthirasi-knots) in the flow of the life-breath ( praaNaanaaM) ;viz.,You remove all obstacles in life and death.

Be pleased with my offerings and cast your benevolent and auspicious sight on me.

namaha to Rudra and Vishnu.May they help me across ( paahi) death (mR^ityrme).

Peace ,Peace, Peace - Peace to body,mind and soul.

Source : Vedic Chants,The Journey Within By Ms.Lalitha Vaithilingam,Ms.Nirmala Sekhar and others.


Also Read :

(1) Importance and Benefits of Shri Rudram

(2) Origin of Vedas

(3) All my articles on Vedas

(4) Shri Rudram and The Cosmic Dance

3 comments:

  1. Vinnith, nice post! I think Hari-kesh (Anuvaka 2) means "green (matted) hair", not black hair. You can check - vrikshyebhyo harikeshebhyo - that line is translated correctly.
    I'll share a very interesting incident about "Adhyavochat" mantra with you - maybe you can do a longer article on it. What's your email?

    ReplyDelete
  2. Hello, thank you for the post
    2 questions
    1. I should recite laghunyasam followed by Shri Rudram
    2. Can I study and learn Sri Rudram without a guru?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sri Rudram is best learnt if someone teaches you. If you can't find a guide, see saiveda.net for excellent word by word tutorials.

      Delete