The Piḷḷaiyār Kuṭṭu (பிள்ளையார் குட்டு) is well described in the Śaiva Āgamas.
Let us look at the śloka of reference from the Śaiva scriptures. We find this śloka appearing in the Upāgamas:
यत्र यत्र क्रियारम्भे मुष्टिभ्यां मूर्ध्नि देशिकः । विनायकं नमस्कृत्य कुट्टनं पञ्चवारकम् ।। अमृतं यत्सुषुम्नायां सरितामिव सागरम् । मूलाधारस्थविघ्नेशं प्राप्य कर्म शुभावहम् ।। हस्तौ तु वामसव्यौ च मुष्टि मुद्रां प्रकल्पयेत् । मध्यमाङगुलिभिश्चैव मस्तके सम्प्रताडयेत् ॥ मस्तकस्थामृतेनैव शरीराङ्गानि सेचयेत् । अमृताप्लावनेनैव विघ्नराजप्रियो भवेत् ।।
yatra yatra kriyārambhe muṣṭibhyāṃ mūrdhni deśikaḥ । vināyakaṃ namaskṛtya kuṭṭanaṃ pañcavārakam ।। amṛtaṃ yatsuṣumnāyāṃ saritāmiva sāgaram । mūlādhārasthavighneśaṃ prāpya karma śubhāvaham ।। hastau tu vāmasavyau ca muṣṭi mudrāṃ prakalpayet । madhyamāṅgulibhiścaiva mastake sampratāḍayet ॥ mastakasthāmṛtenaiva śarīrāṅgāni secayet । amṛtāplāvanenaiva vighnarājapriyo bhavet ।।
Word to word meaning:
yatra yatra – wherever, wherever
kriyārambhe – at the beginning of an action (ritual, activity)
muṣṭibhyām – with the fists
mūrdhni – on the head
deśikaḥ – the teacher, guru
vināyakaṃ – Lord Vināyaka (Ganesha)
namaskṛtya – having offered namaḥ
kuṭṭanaṃ – striking, tapping
pañcavārakam – five times
amṛtaṃ – nectar, ambrosia
yat – which
suṣumnāyām – in the Suṣumnā (central energy channel)
saritām – of the rivers
iva – like
sāgaram – the ocean
mūlādhārastha – residing in the Mūlādhāra (root chakra)
vighneśaṃ – Lord Vighneśa (Ganesha, remover of obstacles)
prāpya – having attained
karma – action, work
śubhāvaham – auspicious, bringing good fortune
hastau – hands
tu – indeed, but
vāmasavyau – left and right (hands)
ca – and
muṣṭi – fist
mudrām – the gesture, posture (Mudrā)
prakalpayet – should assume, form
madhyamāṅgulibhiḥ – with the middle fingers
caiva – and also
mastake – on the head
sampratāḍayet – should strike, tap
mastakastha – present on the head
amṛtena – with the nectar
eva – indeed
śarīrāṅgāni – body parts, limbs
secayet – should sprinkle, anoint
amṛtāplāvanena – by being flooded with nectar
eva – indeed
vighnarājapriyaḥ – dear to Lord Vighnarāja (Ganesha)
bhavet – becomes
Meaning:
Prior to any kriyā, we demonstrate the Muṣṭi Mudrā. This is a mudrā where we clench the fists, with the proximal interphalangeal joints of the three digits—index finger, middle finger, and ring finger—in flexion. The thumb and little finger are to be placed at a plane lower than the mentioned digits.
In simpler words, we simply clench the fist with the index, middle, and ring fingers in protrusion.
The diagram below will illustrate the pramāṇa:
kuṭṭanaṃ pañcavārakam
amṛtaṃ yatsuṣumnāyāṃ
We visualize a pot of amṛta (nectar) in our Dvādaśānta (located 12 aṅgula above the crown center), at the peak of our Suṣumṇā Nāḍī.
As we knock our head in the prescribed manner, we symbolically topple the pot of nectar, so to say.
The amṛta then pours and drenches all the nāḍīs, thus purifying them. This is Nāḍī Śuddhi.
We find the Mūlādhāra Chakra at the base of the Suṣumṇā Nāḍī.
In the Gaṇapati Upaniṣad of the Atharva Veda, we find a verse:
त्वं मूलाधार-स्थितोऽसि नित्यम्
tvaṃ mūlādhāra-sthito'si nityam
Meaning: You eternally reside in the muladhara chakra.
saritāmiva sāgaram
The endpoint of a river is the ocean. Likewise, the amṛta, which flows from the Suṣumṇā, ultimately reaches the Mūlādhāra—the home of Lord Gaṇeśa.
We visualize Lord Gaṇapati being cooled by a bath of overflowing amṛta, Who then blesses us upon being pleased.
mūlādhārasthavighneśaṃ prāpya karma śubhāvaham
With Lord Gaṇapati's blessings thus, our karma ( action ) at the beginning of a ritual achieves success.
How To Perform Piḷḷaiyār Kuṭṭu?
hastau tu vāmasavyau ca muṣṭi mudrāṃ prakalpayet
We hold both left and right hands in muṣṭi mudrā
madhyamāṅgulibhiścaiva mastake sampratāḍayet
We should only use the three digits, namely the index, middle and ring finger to knock the head properly, such that the sound produced is audible. We should avoid hitting the forehead. The point of knock should be behind the ears.
शुक्लाम्बरधरं विष्णुं शशिवर्णं चतुर्भुजम् ।
प्रसन्नवदनं ध्यायेत् सर्वविघ्नोपशान्तये ॥
śuklāmbaradharaṃ viṣṇuṃ śaśivarṇaṃ caturbhujam ।
prasannavadanaṃ dhyāyet sarvavighnopaśāntaye ॥
all obstacles shall be removed
In a nutshell, the Piḷḷaiyār Kuṭṭu purifies the nāḍīs, conferring Nāḍī Śuddhi. This purification facilitates the Prāṇāyāma and Nyāsa we perform before a ritual.
Thank you for sharing this sacred wisdom.
ReplyDelete